石楠买笼头(阮朗贵碧溪风人文怡译)

知识问答

东市买马,西市买鞍和鞍下坐垫,南市买马嚼子和马缰,北市买马鞭。翻译上虽然是这样,但其实这句话用的是“互文”。互文性:。

缰绳《木兰诗》“东市买马,西市买鞍,南市买辔,北市买鞭”。“东市”“西市”“南市”“北市”构成互文,意味着他们去过很多市场,购买了探险所需的一切东西。

拼音:pèi笔画:13个五笔画:XLXK部首:汽车结构:传统结构自上而下:五行:顺水笔画;东方有马,西方有鞍,南方有马,北方有鞭。不要辞了母亲,黄昏去黄河。

这两句话用了哪些修辞手法?拜托!!

城东买马,城西买鞍,城南买辔,城北买鞭。【互文】【排比】我辞了母亲,黄昏时分去了黄河。这句话没有修辞手法。互文性意味着它只是为了情境的需要,而不是。

你好,我想我用的是对抗的修辞手法。东买马,西买鞍,南买辔,并不是说东买马,西买鞍,南买辔,而是市场上的马,鞍,辔。

石楠买了一条缰绳,北师买了一条鞭子

互文性:上下句意思交叉,相辅相成。东买马,西买鞍,南买辔,北买鞭。这是一种布局方式。东买马,西买鞍,还不够。

运用了“互文性”的修辞手法。“互文性”是指古诗词相邻句子中所用的词语相辅相成。东方市场买马,西方市场买马鞍,南方市场买新娘,北方市场买鞭子。不要辞了母亲,黄昏去黄河。

《木兰诗》中“东市买马,西市买鞍,南市买辔,北市买鞭”。“东市”“西市”“南市”“北市”构成互文,意味着他们去过很多市场,买了战争所需的一切东西。

互文性,其中只有一面用文字解释,但意义是相互看到的。你可能不知道你要在东市买马,你可能不仅在西市有马鞍。所以应该翻译为:“我在道教市场买过马、马鞍、新娘。有:“。

“东市买马,西市买鞍,南市买新娘”是一种排比和互文的修辞手法。

《木兰诗》中“东市买马,西市买鞍,南市买辔,北市买鞭”。“东市”“西市”“南市”“北市”构成互文,意思是他们去过很多市场,买过战争需要的所有东西,却没有。

并不是说东、西、北、南城市购物,而是说她买了战争所需的一切东西之前去了很多集市,可见木兰姐姐为战争做了艰苦的准备。

平行与互文修辞。排比是三句以上句式相同或相似的句子。这四句句式相同,所以是排比。互文性只有上下句结合才能正确理解。其实这里的四句话应该放在一起理解:去哪里都行。

城东买马,城西买鞍,城南买辔,城北买鞭。解读:东市买马,西市买鞍,南市买辔,北市买鞭。这四句话的意思是去每一条街。

东市买马,西市买鞍和鞍下坐垫,南市买马嚼子和马缰,北市买马鞭。虽然翻译上是这样,但其实这句话使用的是“互文”手法。

“东方市场买马,西方市场买鞍,南方市场买新娘,北方市场买鞭子”的修辞手法是平行和互文的。平行互文:指三个或三个以上句子中的单词可以互相写入。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞0 分享